éÙÚÜÎðÍÜð
ÍðØó×ò ÂùÒ×ÓÜÓðÓóÞð ÂÕðÕ¼Óó×óÙð ÓÝðÍòÙÓð ÓÖóÛóÞð ÓÞðùÖù×Õð œòóÔðĆ÷ÍòÜðÚÓÝð¼Öð, ÓÝðÍòÙÓð ÓÖóùÛÍð ùÍ×ò¥ÚÓÝð¼Öð ÄÓ¢Öð ÓÍÚÙðÍÜð, ÍÑðĄùØÍÜð øÕòÞðÝùÚ ÓØÕðÕÑðĄÜðÜÞ.
Íðòó×òÚóÞð ÓÖóÛð ÷ÖòÛóÍð ÍÜÐðÏó×Öð. Cre-A: Online Tamil Language Repository
éÙÚÜÎðÍÜð
ÍðØó×ò ÂùÒ×ÓÜÓðÓóÞð ÂÕðÕ¼Óó×óÙð ÓÝðÍòÙÓð ÓÖóÛóÞð ÓÞðùÖù×Õð œòóÔðĆ÷ÍòÜðÚÓÝð¼Öð, ÓÝðÍòÙÓð ÓÖóùÛÍð ùÍ×ò¥ÚÓÝð¼Öð ÄÓ¢Öð ÓÍÚÙðÍÜð, ÍÑðĄùØÍÜð øÕòÞðÝùÚ ÓØÕðÕÑðĄÜðÜÞ.
Uur - A Video Essay on Tamil |
Language/Culture/History/Archaeology. 27 min. |
This is part one of a video about one of the few languages in the world besides Greek that is both classical and modern. Spoken by nearly 80 million people, mainly in native Tamilnadu, South India, Tamil has a literary continuity of over 2000 years. Here we get a glimpse of the first 800 years of its known history - through geography and landscape, archaeology and literary history, and classical and folk performances. The video is produced by M.V. Bhaskar and co-directed with K.T. Gandhirajan, with advice from Dr. E. Annamalai, former Director of the Central Institute of Indian Languages and former Visiting Professor Emeritus, Yale. Click here to view video. |
ÁÏóòó×òð/éÙÖð. Author/Source: M.V. Bhaskar. K.T. Gandhirajan |
| Temple Mural Paintings of Tamil Nadu |
This online archive of the mural paintings of Tamilnadu presents photographs from several locations. The digital assets of the archive are made available in phases. In Phase 1, Tiruppudaimarudur and Alagar Kovil are covered in good detail; the paintings are annotated and the texts translated and interpreted. Over a period, the other locations will receive equal depth of coverage. Visit the archive. |
ÁÏóòó×òð/éÙÖð. Author/Source: Field capture and offline archive project: The Centre for Plants, People and Ecosystems with Dr. S. Balusami as Project Director. Online archive: M.V. Bhaskar. D. Samson |
| A Handbook of Tamil Verbal Conjugation, is now brought to you online ÓÖóÛð ÚóùÞÏð÷ÏòÝðÍÜóÞð ÚúÚÎðÍ¥ÍðÍòÞ ùÍø×Ą. A Handbook of Tamil Verbal Conjugation |
ÓÝðÍòÙÓð ÓÖóÛóÙð ÀúÕðÕùÑ ÚóùÞÏð÷ÏòÝðÍÜòÍ ÂÞÖð ÍòÒÕðÕÑðÑ 369 ÚóùÞÏð÷ÏòÝðÍÜóÞð ÚúÚÎðÍùü 1497 ÕÍðÍÎðÍÜóÙð ÚòóùÏÕðÕĄÓðÓó ÚÛÎðĀÍóÝĆ ÂÔðÓÍð ùÍø×Ą. ÂùÒ×ÓÜÓðÓóÙð ÉÚð÷Úòċ ÚóùÞÏð÷ÏòÙðÙóÞð ÚúÚÎðÍ¥Öð Éċ ÀÓðÓó×ò×ÖòÍÕð ÕóòóÓðĆ ÚÛÎðÍÕðÕÑððúċÍðÍóÝĆ. |
ÁÏóòó×òð/éÙÖð. Author/Source: ÑòÍðÑòð Â. ÀÒðÒòÖùÙ ÖÝð¦Öð ÍðØó×òÚóÞð ÀÍØòÓóÍð Ā£. Dr. E. Annamalai and the Cre-A: Dictionary team. ©: McNeil Technologies |
A Bilingual (English-Tamil) Essay on a |
ÓÝðÍòÙÓð ÓÖóÛóÙð ÄùØ×òÑùÙ¾Öð øÕÏðĂÓð ÓÖóÛóÙð ÚóÚØùÒù×¾Öð Æ£ĆÖðøÕòĆ ÆÓóØð÷ÍòÜð¥Öð ÕóØÏðÏóùÞÍ¥Íð¼Ïð ÏóÙ ÓôØð¢ÍùÜ ĉÞðùÚÍðÍóÝĆ ÂÔðÓÍð ÍÑðĄùØ. ÂÎðĀ À£ÓðÓóÕð ÕÓóÚóÝÍðÍóÍð÷ÍòÜðÜ¢Öð. |
ÁÏóòó×òð/éÙÖð. Author/Source: ÑòÍðÑòð Â. ÀÒðÒòÖùÙ. Dr. E. Annamalai. |